房间里的大象Elephants in the room 是一句英文谚语.,用来形容馬来西亞当今政经文教各领域的隱憂情况,最形象,也最寫真,也最令人憂心馬来西亞这国家的未来,华人将面对的遭遇。
爭奪选票,赢得选举为升官發财为最简易的致富㨗徑的劣质政治文化,无奈的團结政府住進了外表富丽唐煌的布宫,但这宫里的大象小象太多了。房间里的大象,英文的諺語,把意思照抄共享:
The “elephant in the room”: the phrase elephant referring to a major problem or controversial issue which is obviously present but is avoided as a subject for discussion.
“They’ve steadfastly ignored the elephant in the room: the ever-growing problem at KLIA airport on the systematic corruption practice by some officers.”
机场事件只是冲出的一隻小象,佩服,支持旅游部長的勇敢,他做对了,下来的考驗,如何看清並承認其他在房里的大象,解决这些大象,不讓它们冲出房子,拉倒屋子,就看内閣的智慧解决房子里大象问題,不单是團結政府的责任,而是全民的问题,国家的责任,当房子里的大象都往外冲,往外逃,遲矣!晚矣!
全民一起出力决解这一頭已被看見的小象,善哉?善哉!
李金友,号半人,字逸仙。
二零二三年七月三日晨書